Виртуальный сонник на 2500 толкований, просто выберите букву!
А    Б    В    Г    Д    Е    Ж    З    И    К    Л    М    Н    О   
П    Р    С    Т    У    Ф    Х    Ц    Ч    Ш    Щ    Э    Ю    Я   

Языковая программа 3.

| Качественные привороты!

Языковая программа 3.

Все ваши предыдущие попытки овладеть иностранным языком (и не только им) окончились неудачно только по одной причине: вы неправильно использовали свой мозг, вы делали (по своему незнанию) ставку не на те ресурсы. Ресурсы механической памяти не составляют и 1/1000000 доли программной памяти.
Приступая к изучению иностранного языка вы скорее всего уже знаете какой вид механической памяти (МП) у вас доминирующий. Кто-то из вас лучше воспринимает информацию на слух, кто-то зрительно (через процесс чтения). Но для того, чтобы действительно овладеть ИЯ (а в равной степени и любым другим предметом или видом деятельности) необходима следующая стадия программной деятельности головного мозга — стадия рефлективно-импринтной обработки информации. Если программа РИОИ не работает или недостаточно активизирована (наиболее распространённый вариант!), то происходит только механическое (неосознанное) усвоение информации и, как следствие, её отторжение (забывание) в ближайшем будущем, т.е. невозможность извлечения этой информации из глубин подсознания в бодрствующем состоянии. Давайте рассмотрим основные особенности МП (слуховой, зрительной и т.д.), чтобы понять скрытые причины тех неудач, которые постигали вас всякий раз, когда вы брались за усвоение практических дисциплин в искусственных учебных (академических) условиях совершенно непривычных для нашего восприятия.
Если говорить очень кратко, то следует отметить, что, во-первых, МП имеет довольно узкие временные рамки. Она может хранить однотипную несистематизированную информацию, усвоенную во время академического обучения, в течение довольно короткого интервала времени, и в конце концов эта информация всё равно будет утеряна. Во-вторых, МП очень ограничена по своему объёму. Особенно это заметно при усвоении "избыточного" объёма однотипной несистематизированной информации, например, иностранных слов. "Избыточного" — значит более семи единиц, а для некоторых людей даже менее семи (т.е. при попытке усвоить за один сеанс, например, 15 слов вы "вдруг" обнаружите, что около восьми слов упорно "выпадают" из памяти). Каждая новая порция иностранных слов, усвоенных с помощью МП будет вытеснять из вашей памяти примерно такое же количество ранее усвоенных слов. Отсюда верность английской поговорки: "чем больше мы учим, тем больше мы забываем..." Но эта поговорка верна только в отношении МП, и вы в этом полностью убедитесь немного позже, когда ваш мозг хоть чуть-чуть начнёт отрабатывать программу РИОИ. В-третьих, МП довольно медленно работает. Т.е. время доступа к информации, которая была усвоена с помощью МП не позволяет её использовать для вербального (устного) общения особенно с носителями языка в естественных условиях. В-четвёртых, с возрастом этот тип памяти сильно слабеет. И самое, пожалуй, важное для вас это то, что данный тип памяти не предназначен для изучения языков в том виде, в котором вы её использовали до сих пор. МП — это очень тонкий механизм, она не терпит никакого насилия над собой, ей не нужна тренировка в виде заучивания наизусть стихов и т.п. У неё свои задачи, о которых мы будем говорить на более продвинутых этапах обучения. Более того, с самого начала занятий иностранным языком по программам SAVCO (GPL), т.е. по программе РИОИ, вы будете отвыкать от использования МП. И чем быстрее вы забудете эту вредную привычку (использование МП в её чистом виде), тем быстрее вы достигнете тех скрытых лингвистических способностей, которые имеют абсолютно все. И вы в данном случае не являетесь исключением. Проблема заключается в том, что эта вредная привычка — прибегать во всех случаях к использованию МП - у вас вырабатывалась 10, 15 ...30 и более лет, практически со школьной скамьи и до настоящего времени, а избавиться от неё вы хотите за несколько часов. Но в этом нет ничего невозможного. Теперь всё будет зависеть от вашего желания и точного следования тем рекомендациям, которые даются в процессе обучения. Как только лично вы практически уясните для себя разницу между МП и РИОИ (естественный алгоритм языкового восприятия) и начнёте всё больше и больше отдавать приоритет РИОИ — считайте, что вы сделали самый первый и главный шаг к раскрытию своих лингвистических способностей. Кому-то для этого первого шага потребуется 10-15 минут, кому-то несколько часов, но это будут самые продуктивные часы в вашей лингвистической жизни, а не бесцельно потраченные годы. И теперь вы сможете по праву сказать: "чем больше мы учим, тем больше мы знаем..."
Следует сказать несколько слов о роли интереса при изучении иностранных языков. Интерес усиливает внимание, т.к. усиливается концентрация и, как следствие, МП. Но сам по себе интерес не является ключевым фактором в процессе овладения иностранным языком, т.к. не затрагивает самой основы лингвистического восприятия, не затрагивает источника формирования "проекции", отпечатка (imprint) слова в вашем сознании. Следовательно интерес непосредственно не включает в работу программу рефлективно-импринтной мозговой деятельности (РИМД). Так что даже если очень захотеть, то всё равно невозможно совершить "квантовый скачок" в языковом восприятии за короткий отрезок времени опираясь только на интерес. Недостаточно одного интереса. Необходима осознанная внутренняя работа по активизации программы рефлективно-импринтной обработки информации (РИОИ) на уровне сознания и последующий перевод её деятельности в подсознание (автоматический уровень работы, влекущий за собой подсознательное лёгкое усвоение лексики). И тогда для вас наступит момент лингвистического, а, следовательно, информационного просветления. Ваше ограниченное сознание будет разгружено, а в работу включится безграничное подсознание. Вы этого достигаете в процессе изучения одного языка, а пожинать плоды будете во всех других языках и областях вашей интеллектуальной деятельности. Одно семя родит два, десять... двадцать... И здесь уже начнут играть свою роль желание и интерес: сорвать одно семя... или двадцать одно... Выучить один язык или двадцать один... Теперь у вас есть талант, он уже есть и никто не сможет его у вас отобрать. Теперь попробуйте стать лингвистическим гением, потратив на это минимум усилий и времени. Теперь в ваших силах удивить всех своими познаниями. Но приложите все усилия к пониманию того, что от вас требуется, чтобы это "теперь" пришло как можно скорее.
Основные трудности начинающие изучать иностранные языки испытывают в первые 2-3 недели занятий. Этот период является наиболее критическим для большинства учащихся. В чём причина этих трудностей? Во-первых, это новый, пока ещё непривычный фонетический код. Постепенно ваш мозг начнёт улавливать все тонкости, нюансы произношения. Но ему всё равно необходимо определённое время для адаптации. Любой новый иностранный язык — это новые звуковые колебания, непривычные для вашего мозга. И он должен хорошо прописать образцы (samples) этих колебаний, чтобы затем ваш речевой аппарат смог более или менее точно воспроизвести их. Точность воспроизведения фонетики иностранного языка находится в прямой зависимости от адекватности записи звучания этого языка в определённом участке вашего мозга. Чем больше вы прислушиваетесь! (а не просто слушаете) к звучанию языка, тем быстрее вы усвоите фонетический код языка. Абсолютное большинство из вас начинали изучать тот или иной иностранный язык с постановки произношения, с чтения слов и предложений вслух. Это было
необходимо вашим преподавателям для контроля за вами. До начала занятий по данной книге вы делали то, что не следовало вам делать ни в коем случае. Но это была не ваша вина, а вина ваших преподавателей. Ваш мозг должен сам дать команду, когда то или иное слово созрело для употребления и готово сорваться с ваших уст. А не ваши уста должны диктовать вашему мозгу, что ему делать. Сейчас должен активно начать работать только слуховой аппарат, а не речевой. У вас в голове должна зазвучать абсолютно правильная иностранная речь диктора, а не искажённый вашим, пока ещё неправильным произношением русский вариант иностранного языка. Вы можете произносить иностранные слова про себя, сравнивая их звучание со звучанием на кассетах, но не произносите их вслух. Дайте возможность иностранному слову войти в вас через уши и выйти через уста. А не вползать через уста, чтобы затем в искажённом виде резать слух людей с которыми вы будете общаться на иностранном языке. Ваш мозг должен иметь качественную запись samples (образцов) звука, а для этого ваш речевой аппарат не должен вмешиваться в процесс записи. В начале занятий прислушивайтесь, прислушивайтесь и только прислушивайтесь! Постарайтесь уловить разницу между прислушиваться и просто слушать. Когда вы просто слушаете, то вы слышите все окружающие вас звуки. Вы их слышите, но ваш мозг не создаёт осознанной проекции звучания. Ваше внимание в данном случае рассеяно на десятки, сотни фрагментов. Оно слишком слабо, чтобы проделать ту работу, которая от него требуется. Состояние просто слушания — это состояние, когда вы слушаете музыку, но в тоже время вы успеваете заметить как кто-то позвонил в соседнюю дверь, как за окном воркуют голуби или лает собака, как хлопает дверь вашего подъезда. В данном состоянии есть вы и есть то, что вы слушаете. Когда же вы прислушиваетесь, то вы достигаете качественно другого состояния вашего сознания. Всё ваше внимание сжато, сконцентрировано до крайней степени. На что это похоже? Вспомните, как вы прислушиваетесь к ссоре ваших соседей за стеной, или прислонились ухом к замочной скважине,
желая уловить смысл разговора, который происходит за дверью. В данном случае вас не существует. Есть только источник звука и ваше непроизвольное! внимание, направленное на источник этого звука. Вы не слышите ничего, что происходит по вашу сторону двери. Вся жизнь для вас сконцентрирована по ту сторону двери. Вы не слышите как кто-то зовёт вас, кто-то подходит к вам. Вы только неожиданно приходите в себя, когда кто-то прикасается к вам. Теперь ваше внимание снова разбилось на части. Вы пробуете уловить что же происходит там за дверью, и в тоже самое время вы обрабатываете часть информации, находящейся с вашей стороны двери. Мы постараемся вывести вас на тот уровень восприятия лингвистической (и не только!) информации, когда для вас будет существовать только то, что находится за дверью. Но в начале, чтобы облегчить работу слушайте записи только через головные телефоны (наушники).**** Пусть они станут для вас одновременно и замочной скважиной, через которую идёт звук (иностранная речь), и звукоизолирующей комнатой, отсеивающей посторонние звуки, дефрагментирующие ваше внимание. Во-вторых, любой новый язык — это новая форма (код) словообразования. Этот код
будет отрабатываться специальной программой на продвинутом этапе обучения. Данная программа позволяет осознанно усваивать огромные блоки лингвистической информации в короткий промежуток времени. В-третьих, вам ещё непривычно обрабатывать информацию в режиме осознанной визуализации. Но это имеет отношение только к начинающим изучать язык по данной программе. Для тех, кто изучает второй, а тем более третий язык, этой трудности абсолютно не существует. Существует ещё целый ряд субпрограмм, которые практически отрабатываются на первом языке и уже автоматически включаются в работу при изучении других языков. Данный курс предусматривает постепенную плавную отработку всех этих субпрограмм. И мы можем порекомендовать, если у вас будет желание, форсировать только этап ввода фонетического кода изучаемого языка. Но форсируйте этот этап только путём увеличения времени прослушивания, и ни в коем случае не пытайтесь проделать это через активизацию вашего речевого аппарата. Всему своё время. Пока что слушайте диктора и повторяйте про себя иностранные слова. Вы можете прислушиваться к тому звучанию слов, которое вертится у вас в голове, но не к тому, которое исходит из ваших уст. Позвольте вашему мозгу производить начальную запись сэмплов из одного источника (голос диктора), а не из двух (голос диктора и ваш собственный голос).
Итак, принимая во внимание всё вышесказанное, мы определяем слово, как сумму трёх компонентов. В данном случае мы говорим о полновесном живом слове из родного языка. По мере занятий вы сами сможете ни раз убедиться, что если все три составные слова отработаны качественно, то не чувствуется никакой разницы между немецким, китайским, ...итальянским словом и словом из вашего родного языка. Они все станут для вас родными. Главное — это добиться качественной кодировки информации. Лёгкость процесса кодировки в естественных условиях объясняется тем, что вы находитесь под непосредственным влиянием невербально-вербального контекста (НВК). Непосредственный НВК — это то информационное поле, с которым вы уже обучены работать и из которого вы до настоящего времени черпаете всю информацию в естественных условиях. До настоящего момента вы имели дело только с естественным НВК, а теперь вы будете учиться работать с искусственным НВК. Правильнее будет сказать, что вы научитесь создавать и обрабатывать ВНК — вербально-невербальный контекст или искусственное информационное поле, которое постепенно станет адекватной заменой непосредственного НВК. Таким образом программа РИОИ активизированная для работы только в естественных условиях будет модернизирована для функционирования в искусственной среде. И если вы не поленитесь и будете работать, то получите в личное пользование программу, которая может коренным образом изменить всю вашу жизнь. Ваша задача будет состоять в сознательной ориентации работы программы РИОИ в искусственной среде, т.е. в академических условиях изучения иностранных языков. Напоминаем, что данный курс предполагает постепенную настройку программы РИОИ для работы в искусственном информационном поле. Качественное усвоение иностранной лексики является уже продуктом деятельности этой программы. Качественное усвоение подразумевает под собой владение иностранной лексикой на уровне родного языка. Та лексика, которая будет усвоена посредством программы механического запоминания (слово иностранное — слово русское (перевод)) должна ещё раз подвергнуться осознанной проработке при помощи алгоритмических
предложений. Воспользуйтесь данным пособием в качестве хорошего вспомогательного инструмента для достижения поставленных целей.

О